本周外刊好句

以下是来自于纽约时报的观点。

#1

你之所以努力,是希望有机会自由的选择自己的角色,不用活在别人的定义里。

The Lebanese-born writer Amin Maalouf made an interesting point about identity: Other people often pick ours for us.

你总是习惯于放大自己的悲伤。

It’s human nature that we feel our slights more strongly than we feel our advantages, so we all tend to feel downtrodden these days.

#2

好的工作环境应该有点烟火气。

……“Above some level of financial security, people care about being part of a community and belonging at work,” said Jennifer Chatman, a professor of management at the Haas School of Business at Berkeley. “The key insight about these kinds of perks is that they bring people together and make work more fun. In this way, they effectively increase motivation and performance.”

#3

你可能没法改变世界,但心存善念,让你的生活看起来那么的美好。

As students head to school this year, they should consider this: You don’t have to change the world or find your one true purpose to lead a meaningful life. A good life is a life of goodness — and that’s something anyone can aspire to, no matter their dreams or circumstances.

#4

研究显示每周工作56小时以后并不会增加工作效率,但我们的“忙碌”已经是一种“行为艺术”了,谁又真的在乎效率呢?

The truth is that much of the extra effort these entrepreneurs and their employees are putting in is pointless anyway. Working beyond 56 hours in a week adds little productivity, according to a 2014 report by the Stanford economist John Pencavel. But the point may be less about productivity than about demonstrating commitment and team spirit.

#5

骑车,兴邦!

More important for the nation’s bottom line, the country’s preference for the bicycle could save its economy $23 billion each year, according to a recent study done at Utrecht University and published in the American Journal of Public Health. The study suggested that the Netherlands’ vigorous cycling habits prevented 6,500 premature deaths each year.
#6

为什么大的外企,都试点上海? 地球经济中心要反思了

Facebook is blocked in China, but it is feeling comfortable enough there to look for its own place. The social media giant in recent months has quietly scouted for office space in Shanghai, according to two people with knowledge of its efforts there….

#7

给彼此一些空间,不要让对方在你面前赤裸裸的存在。

Dissembling helps grease the wheels of daily life. If your partner can spot every suppressed yawn, and your boss every grimace of irritation, marriages and working relationships will be more truthful, but less harmonious. The basis of social interactions might change, too, from a set of commitments founded on trust to calculations of risk and reward derived from the information a computer attaches to someone’s face. Relationships might become more rational, but also more transactional.

#8

公司可能不是特别喜欢他们的品牌名字成为动词。

Companies that see their trademarks go generic may be unable to renew them. So Google does not want you to use the phrase “to google a hoover”.

·END·

多点谈资,做个有趣的人

外刊读报

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *