因为时间原因,这个帖士对于3.1-15外刊打卡阅读内容的总结。 下半月的会在后面的帖子里分享
上图是1号到15号总体的打卡文章列表
下面会从8个角度进行整理总结,具体为
# Words
#Sentences
#Transitions
#段落结构
#引入evidence的方式
#语料
#符号的使用
#观点
下面依次展开
# Words
latch on to (exploit) 揪住…不放
The lungs aren’t the only target. The coronavirus also has the ability to latch on to, hijack and destroy cells of the kidneys, Yang said.
Normally, children under the age of 1 are very susceptible toa lot of things.”
war footing 备战状态;战时状态;
e.g. campus on war footing
Rotten Advice 想法很烂
‘Don’t Panic’ Is Rotten Advice
dawn 表示“明白”
It dawned on me: Sensational reporting and social media were making fear more contagious than the virus itself.
diehard 这里可以理解为很、非常、十分
Costco diehards know that weekends are for amateurs.
brace: prepare (someone or oneself) for something difficult or unpleasant
I spent nine months bracing for the worst.
sugarcoat 这里可以理解为美化(字面意思就是“糖衣”)
In their efforts not to sugarcoat the difficulties of modern parenting, online resources for moms have become a scary place.
stalker 本身表示跟踪者,这里可以理解为时刻关注数字的人
My husband tells me that he looks at coronavirus statistics “once a day — or so.” I know he looks at the numbers at least two or three times a day, but he’s not willing to admit it. He’s a statistics stalker.
hinge on = depend on/rely on
Success, they say, hinges on whether remote employees can maintain their sense of collaboration and community without feeling left out.
lose ground 字面意思就是失去阵地
The bus started to lose ground many decades ago as Americans bought cars, suburbanized and spread out.
seismic 此处表示改变特别大
Many seismic shifts in urban life are reflected in this one datapoint — the broad decline of bus ridership.
agape 大张着嘴的
His mouth was agape in shock, then he slumped back into his seat.
swamp 本身是淹没的意思,这里表示有一个抱怨占了主导
One complaint swamped everything else: Loneliness.
minefield 本身表示雷区,这里可以理解为线上沟通很容易滋生言语伤害
But online communications can be a minefield for psychological safety, according to Bill Duane, a former Google engineer who now works remotely as a corporate consultant and researcher.
#Sentences
副词+形容词的并列
“On Diversity” is philosophically generous, occasionally witty, tightly reasoned and engagingly written.
#Transitions
These results seem to point to a society-wide gag rule that discourages the discussion of financial details.
Many Americans do have trouble talking about money—but not all of them, not in all situations, and not for the same reasons. In this sense, the “money taboo” is not one taboo but several, each tailored to a different social context.
There’s every reason to think
Studies show that paying for sick employees to stay home significantly reduces the spread of the seasonal flu. There’s every reason to think it would help to check the spread of the new coronavirus, too.
There is also no doubt that
There is also no doubt that people can err by paying too little attention to the news. A student at my university recently asked why hand washing signs were now posted everywhere. She had never heard of the coronavirus.
That means….
The best way to prevent “community spread” is to spread out the community. That means keeping people apart. No more handshakes, group photos and “free hugs” from those cosplayers at Comic-Con. In fact, it might mean no more Comic-Con for a little while, as well as no trade shows, concerts or any other events that draw a large crowd.
本文源自微信公众号:LABcircle